![]() ![]() When journalists would ask her why she wrote Persepolis, she would answer, “because you didn’t do your job well!” There is no official Persian translation of Persepolis, although Satrapi suspects that someone must have done it by now, but she is “not sure.” Satrapi’s goal was to provide an alternative outlook on Iran for “westerners” who consumed the false and negative media attention given to Iran at that time. She did not write her book for an Iranian audience. Persepolis by Marjane Satrapi was not originally written in Farsi, Satrapi’s first language, but in French.She adds, “A person laughing or crying means the same thing everywhere in the end.” ![]() ![]() Satrapi says that the most important thing for her is understanding people that they are all similar, regardless of country or culture. The English translation first appeared in 2003, done by her spouse, Mattias Ripa. Marjane Satrapi’s first book, Persepolis, is an autobiographical graphic novel about the author’s experience as a young girl growing up in Iran during the Islamic Revolution of 1979. Once we understand each other, we cannot make war with one another.” -Marjane Satrapi, Author of Persepolis “The moment we can laugh together is the moment we understand each other. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |